The Septuagint And Anthropomorphisms

"The Septuagint, the Greek translation of the Old Testament made in Alexandria about 200 years before Christ, makes deliberate attempts to remove the anthropomorphisms of God. For example the Hebrew of Exodus 15:3, “The Lord is a man of war” (KJV) is rendered in the Septuagint by the words, “The Lord crushing wars.” “The form of the Lord” in the Hebrew of Numbers 12:8 is rendered in the Septuagint “the glory of the Lord.” In Exodus 32:14, “And the Lord repented of the evil,” the Septuagint reads,“And the Lord was moved with compassion."

Roy B. Zuck, Basic Bible Interpretation, p. 30

Comments

Popular posts from this blog

Revamping and New Articles at the CADRE Site

Where did Jesus say "It is better to give than receive?"

Discussing Embryonic Stem Cell Research

On the Significance of Simon of Cyrene, Father of Alexander and Rufus

The Genre of the Gospel of John (Part 1)

Martin Luther King, Jr., Jesus, Jonah and U2’s Pride in the Name of Love

The Meaning of the Manger

Luke, the Census, and Quirinius: A Matter of Translation

Scientifically Documented Miracles

Morriston refutes Craig over deriving Personal God from Kalam