I May Actually Read an Anne Rice Novel: Anne Rice Forsakes Vampires and Embraces Christ

According to this article in Newsweek, Anne Rice, queen of erotica-vampire novels that have made her millions, has embraced her roots. She has returned to the Catholic Church, which she had left at 18. Recent years have not been easy for her, despite her success and wealth. Her husband of 41 years died recently. Rice herself came near death during surgery in 1998. Now, despite having made her career on writing about dark, sexualized supernatural murderers, she finds herself compelled to write Christ, who she descrpibes as "the ultimate supernatural hero ... the ultimate immortal of them all."

Rice has written the first book in a series that will track the life of Christ (inlcuding Jesus' studies with Philo of Alexandria). Obviously fictional, it will follow Jesus' childhood starting in Egypt. Do not expect future books to return to the vampires that made her famous: "[F]rom now on I would write only for the Lord." Fictional stories about Christ make some Christians nervous, but I read them with interest and will read Rice's when I find the time. It should be all the more interesting because Rice has immersed herself "in first-century histories and New Testament scholarship." Like me, she finds some of them "disturbingly skeptical."

I for one look forward to reading books written by a novelist as talented as Rice who has done her homework on the historical Jesus. But more important, it is nice to be able to say, "Welcome home, Ms. Rice."

PS-In the interest of full disclosure, I actually enjoy vampire stories. I was a Buffy and Angel fan for most of their seasons. Thought Lost Boys was pretty cool. I enjoyed John Steakley's Vampire$. I even liked Dracula 2000 (disclaimer: I saw the edited t.v. version), in which Judas became the first vampire after his betrayal of Jesus. This explained his aversion to silver, holy water, and the Cross. I was not much interested in Anne Rice's novels because, as conveyed by the movie adaptions, they focused on the depravity of the vampire characters.


Ellen said…
I was very happy to read that Anne Rice returned to her Roman Catholic roots. To this day, I've never bought one of her books, so I expect to make her next book my first. I am really so happy that she has come full circle and had the opportunity to return home. A long, long time ago I remember seeing an interview with her in which it was stated that she used to be Roman Catholic. I always remembered that part of the interview or story. When I was in New Orleans and passed her house in the Garden District, I was reminded of that interview. Whenever I saw one of her books, I was also reminded that she "used to be Catholic." Now, I will look forward to her works and hopefully forget that interview as she, like many of us who left the Church for some time, has returned. For true historians, it is the only one.
Nomad said…
Thanks for bringing this to our attention. Anne Rice wrote an interesting comment about the book on her web site, as well as some very positive reviews for her upcoming book. From http://www.annerice.com/bs_b_ChristTheLord.htm#anne


"Dear Ones --- As many of you know, my new novel will be published in about a month. I've not said very much on this because perhaps there is so much to say. But let me make a few introductory remarks now. Christ the Lord -- Out of Egypt is a novel about Jesus as a child, a boy of seven. And the story is told from his point of view. The research for this book has been endless and thrilling and at times confusing. I'll post more about the research, the sources in all fields, including archaeology, social history of the first century, Jewish history, Jewish law and customs, New Testament studies, etc., as time goes on. An entire bibliography of works consulted would be very simply impossible. -- What I want to say here is this: every effort has been made to make the entire world of this book accurate according to all the records we possess. This is the Jesus who was born in Bethlehem, celebrated by angels, visited by shepherds, and the Magi. This is the Christ of the four gospels in whom I believe. -- In a way, the novel is the story of Christmas told in a new way -- from the point of view of Jesus Himself when he is old enough to start talking seriously about the mysteries surrounding His birth. --- My life has led to this book.

Love, Anne."

"Let me share with you these remarks by:

Archbishop Philip M. Hannan,
President of FOCUS Worldwide Network,
Retired Archbishop of New Orleans:
From his letter to me of May 10, 2005:

I wish to congratulate you upon the splendid novel you have written about the life of Jesus....I am confident that your writings will contribute to a great harvest of souls who need such inspiration today.

Posted with gratitude, Anne."


"In support of Christ the Lord, I received these wonderful words from
Rev. Brian McClaren,
and many other wonderful books:

Throughout history - from the DaVinci Code and the work of Walker
Percy or Flannery O'Connor, back through Pilgrim's Progress and the
Divine Comedy to the parables of Jesus -- fictional narratives have
been important ways for authors and readers to explore matters of
ultimate concern. Anne Rice here places herself in this rich
tradition. Yes, this portrayal of Jesus will engender controversy -
but it will also convey a sense of the political, social, and
religious milieu into which Jesus came, which will in turn shed new
light on the meaning of his teaching, life, and passion. Highly

Brian McLaren, author/pastor/activist

Shared with gratitude, Anne."

Popular posts from this blog

Where did Jesus say "It is better to give than receive?"

Revamping and New Articles at the CADRE Site

Discussing Embryonic Stem Cell Research

Martin Luther King, Jr., Jesus, Jonah and U2’s Pride in the Name of Love

On the Significance of Simon of Cyrene, Father of Alexander and Rufus

The Genre of the Gospel of John (Part 1)

The Meaning of the Manger

Scientifically Documented Miracles

A Simple Illustration of the Trinity

Luke, the Census, and Quirinius: A Matter of Translation