tag:blogger.com,1999:blog-6363362.post8918203160952882978..comments2024-03-14T08:15:15.207-07:00Comments on CADRE Comments: Has An Original Sworn Statement About Jesus Been Found?BKhttp://www.blogger.com/profile/01967809861892681780noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-14938738760749184092007-09-18T12:07:00.000-07:002007-09-18T12:07:00.000-07:00RE:Meanwhile, problematic parallels with the Morto...RE:<BR/>Meanwhile, problematic parallels with the Morton Smith fiasco: where is this original supposed to be anyway? Walker has a photocopy of a purported original. <BR/>WELL...Walker believes his prof, Dr. Dale E. Heath, a Septuagint learned, got the doc from Case Western Reserve University archives, though archivists there said with so little info they could not find a match to said doc. One Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-24061124335276551682007-09-18T07:27:00.000-07:002007-09-18T07:27:00.000-07:00Jim,{{I don’t think that this refers to what Mr. W...Jim,<BR/><BR/>{{I don’t think that this refers to what Mr. Walker himself has, but to the source material on which the Gospel of Luke was originally based: 36 Greek manuscripts.}}<BR/><BR/>Up to that point, I would agree. But later in the same article, Ms. Kane reports, “Walker's [Latin] page, if translated in the common Greek, is an exact match for some of a set of 36 Greek documents he bought Jason Pratthttps://www.blogger.com/profile/01602238179676591394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-83000206674306513912007-09-17T09:05:00.000-07:002007-09-17T09:05:00.000-07:00Hi JRP,JRP:The real handicap at the moment is the ...Hi JRP,<BR/><BR/><BR/>JRP:<BR/><BR/>The real handicap at the moment is the story about the 36 Greek originals he happened to buy while a student ... <BR/><BR/><BR/>Jim:<BR/><BR/>Ms. Kane, the author of the article, writes, “Furthermore, contends Walker, the full text of Luke is a common-Greek translation based on 36 transcripts that should have been translated using legal Greek.” <BR/><BR/>I Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-60006234549188856802007-09-17T06:21:00.000-07:002007-09-17T06:21:00.000-07:00That may very well be the case. Though we're rathe...That may very well be the case. Though we're rather beyond him being merely naive, when it comes to the story about the 36 Greek texts (plus the original Latin translation of one of them, apparently).<BR/><BR/>I mean really, producing the Latin text would be fine and all, but what about the 36 original Greek documents??<BR/><BR/>Still, even doing something like translating according to 'legal Jason Pratthttps://www.blogger.com/profile/01602238179676591394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-48852995984594045572007-09-16T22:37:00.000-07:002007-09-16T22:37:00.000-07:00What the web version of the article does not show,...What the web version of the article does not show, which the actual newspaper (hardcopy) does show, is a photo of Mr. Walker holding an opened concordance, the subscript of the photo saying, “David Walker holds one of his main research tools, a concordance of New Testament Greek. He contends that the legal idiom of Greek, not common Greek, is the proper translation of Luke’s gospel.” Before I sawAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-47899562212798056532007-09-16T20:31:00.000-07:002007-09-16T20:31:00.000-07:00Let me make myself clear: I am merely giving Mr. W...Let me make myself clear: I am merely giving Mr. Walker the benefit of the doubt. He claims to have these documents, and having made such a claim I am hoping that he can actually back it up. Am I skeptical that he will? You bet I am. But I am not going to close the door without encouraging him to act and bring these documents forward.BKhttps://www.blogger.com/profile/01967809861892681780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-48487516556886161072007-09-16T14:01:00.000-07:002007-09-16T14:01:00.000-07:00Has all the flavours of a fake, sorry to say. Why ...Has all the flavours of a fake, sorry to say. Why someone chooses to publish something like this, without solid evidence is quite beyond me. <BR/><BR/>After Smith's forgery (or hoax), noone will take this seriously. It is red meat for any and all new atheists. And any old.Bjørn Arehttps://www.blogger.com/profile/01491085976273836365noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-62220836383625074942007-09-16T07:05:00.000-07:002007-09-16T07:05:00.000-07:00Opps: should be communication, not communiation. {...Opps: should be communication, not communiation. {g}Jason Pratthttps://www.blogger.com/profile/01602238179676591394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-650435584674081362007-09-16T07:04:00.000-07:002007-09-16T07:04:00.000-07:00Meanwhile, problematic parallels with the Morton S...Meanwhile, problematic parallels with the Morton Smith fiasco: where is this original supposed to be anyway? Walker has a photocopy of a purported original. Granted, there are literally thousands upon thousands of recovered manuscripts sitting around in various scholarly basements that haven't been catalogued or even translated yet. But where was this one? (Some monestary where monks won't let Jason Pratthttps://www.blogger.com/profile/01602238179676591394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-43746619764170835682007-09-16T06:53:00.000-07:002007-09-16T06:53:00.000-07:00It sounds pretty similar to Morton Smith "losing" ...It sounds pretty similar to Morton Smith "losing" his copy of the Secret Gospel of Mark, a story I've always extremely fishy. I hope I'm wrong, but...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-89174389034908662442007-09-16T06:24:00.000-07:002007-09-16T06:24:00.000-07:00Another bit of mere 'marketing' whiff, though of a...Another bit of mere 'marketing' whiff, though of ambivalent weight: "if" to "since" is a 'startling twist'?? Uh... no. A subtle distinction maybe; and maybe equivalent anyway, since (in English and other languages too perhaps) 'since' can be used rhetorically as a questioning 'if'. "Okay, _since_ {tongue-in-cheek} you're the son of God, then..."<BR/><BR/>I have some difficulty trying to figure Jason Pratthttps://www.blogger.com/profile/01602238179676591394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-39828637113098425742007-09-16T06:18:00.000-07:002007-09-16T06:18:00.000-07:00Mm-hm, smells kind of fishy at this point. Not goo...Mm-hm, smells kind of fishy at this point. Not good Christian fishy either. {s}<BR/><BR/>Playing... um... well, devil's advocate doesn't seem quite right, but... let's say giving a speculative-correct answer to the question, perhaps the Latin document indicates that it _is_ a translation from a Greek legal deposition. In that case (which could easily be true), it would be proper to try to render Jason Pratthttps://www.blogger.com/profile/01602238179676591394noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-13123977358300787202007-09-16T06:07:00.000-07:002007-09-16T06:07:00.000-07:00Stephen,I don't know. I expect that he wants to do...Stephen,<BR/><BR/>I don't know. I expect that he wants to do it to tie into his theory that the entire Gospel of Luke is written in this "legal" Greek. Unless he turns over what he has it will be difficult for anyone to take this too seriously.BKhttps://www.blogger.com/profile/01967809861892681780noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6363362.post-19931841944877278082007-09-15T20:42:00.000-07:002007-09-15T20:42:00.000-07:00I just don't understand why he's bothering to tran...I just don't understand why he's bothering to translate the text into Greek in order to publish it. Isn't English or even the original Latin good enough?Stephen C. Carlsonhttps://www.blogger.com/profile/18239379955876245197noreply@blogger.com